Let me cookとは? アメリカの若者言葉【学校でも塾でも習わない ワザあり英語】

「英語でなんて言うの?」 知ってて差がつく“通訳者ママ”の「最新」英語表現 【連載】第9回

通訳者・翻訳家:神本 亜紀

「邪魔しないで」という意味

〈Let me ○○〉で「私に○○をさせて」という意味なので、〈Let me cook〉で「私に料理をさせて」と思った方もいるでしょう。

確かに直訳ではそのとおりですが、若者の間では〈cook〉=「頭の中で料理している」=「考えている」に転じて、作業や考えるために時間をちょうだいという意味になります。

そのため、「邪魔しないで」あるいは「好きにさせて」という意味で使われています。

ちなみに〈Let him cook〉となった場合は、「彼を邪魔するな」になり、「好きにさせておけ」という意味になります。

すべての画像を見る(全4枚)

このほか、〈touch grass〉という言葉も使われています。直訳は「草に触れる」ですが、「現実の世界を経験するために、外界に出る必要がある」ことを暗示していて、ネットやゲームに夢中になりすぎている人に使われています。

新しい言葉は、ポジティブなものばかりではなくネガティブな表現もあります。流行に乗るときは、意味をしっかりと把握することが大切です。

あき先生のチャットルーム

ここ10年ぐらいで使われなくなった英語

新しい言葉が発信される一方で、使われなくなった言葉もあります。いつまでも使っているとネイティブから「ちょっと古い」と思われるかも!?

日本でも時代によって言葉が変化しているように、海外も同じように変わっています。言葉にアンテナを張っておくことは大切です。

かつては“英語音痴”……第2子出産後の30歳から英語を学び直し、今は通訳者・翻訳家として活躍する神本亜紀(かんもと あき)さんの「英語勉強法」を解説した記事は⬇︎下のバナーからどうぞ!

この記事の画像をもっと見る(全4枚)
20 件
かんもと あき

神本 亜紀

通訳者・翻訳家

大学で心理学を専攻しカウンセラーを志すも、学生時代に夫と出会い、卒業後に結婚・出産。英語は大嫌いだったものの、子育て中に出会った英語教育に熱心なママ友や、勤め先からの勧め、我が子の英語教育を前にして親もある程度の英語力がないとダメだと自覚したことで、2人目の子どもを出産後、30歳から英語を真剣に学び直しし始める。 現在は社内通翻訳として勤務するかたわら、フリーランス通訳として各種国際イベントなどで活躍。英検1級までは約5年、TOEIC990点(満点)は約13年かけて到達。英語はいまでも毎日、アップデート中。 ・note(ブログ) https://note.com/englishpuppy/

大学で心理学を専攻しカウンセラーを志すも、学生時代に夫と出会い、卒業後に結婚・出産。英語は大嫌いだったものの、子育て中に出会った英語教育に熱心なママ友や、勤め先からの勧め、我が子の英語教育を前にして親もある程度の英語力がないとダメだと自覚したことで、2人目の子どもを出産後、30歳から英語を真剣に学び直しし始める。 現在は社内通翻訳として勤務するかたわら、フリーランス通訳として各種国際イベントなどで活躍。英検1級までは約5年、TOEIC990点(満点)は約13年かけて到達。英語はいまでも毎日、アップデート中。 ・note(ブログ) https://note.com/englishpuppy/