
英会話で役に立つ! 「ラーメン」が伝わらないときの英語表現【学校でも塾でも習わない ワザあり英語】
「英語でなんて言うの?」 知ってて差がつく“通訳者ママ”の「最新」英語表現 【連載】第19回
2025.06.26
通訳者・翻訳家:神本 亜紀

「あの日本語、英語ではどう表現する?」「ネイティブに流行っている言葉は?」など、学校でも塾でも習わない英語表現や英単語を、30歳・第2子出産後に英語を学び直して通訳者・翻訳家になった神本亜紀さんが紹介。
第20回のテーマは、一般的になってきているものだけれど、伝わりにくい場合に使える英語表現を紹介します。
noodle(ヌードル)ではなにかが足りない
「ラーメンが伝わらないときに使える英語表現は?」の答えは?