love以外の愛情表現【学校でも塾でも習わない ワザあり英語】

「英語でなんて言うの?」 知ってて差がつく“通訳者ママ”の「最新」英語表現 【連載】第5回

通訳者・翻訳家:神本 亜紀

heart-melting

heartは「ハート」つまり「心」のことで、meltingは形容詞で「溶ける」という意味です。ふたつの言葉を組み合わせると、一瞬で心がとろける状態=キュン死になります。

使い方の例としては、〈His smile is absolutely heart-melting.(彼の笑顔は本当にキュン死する)〉です。

ちなみに「推し」はfavoriteで言い表せます。連載第1回では「ディスる」の例文で触れているので、チェックしてみてください。

#1を読む

あき先生のチャットルーム

主人公、冒険家、論理学者……、MBTI診断の性格タイプは英語ではこう表現されている

MBTI診断は、Myers-Briggs Type Indicatorの略で、アメリカで生まれた性格診断のこと。現在、日本でもZ世代を中心に流行っていて、自分の性格や思考、対人関係への考え方などの傾向を、最終的に16の性格タイプから知ることができる診断です。

16の性格タイプは、主人公や冒険家、論理学者など、すでに日本語に訳された名前がついていますが、診断発祥のアメリカにならって、これを機会に英語名も覚えておくのもいいでしょう。

英語の単語を知るチャンスは、実は日常にあふれています。英語圏からもたらされた流行は、ぜひ英語表現も調べてみてください。

かつては“英語音痴”……第2子出産後の30歳から英語を学び直し、今は通訳者・翻訳家として活躍する神本亜紀(かんもと あき)さんの「英語勉強法」を解説した記事は⬇︎下のバナーからどうぞ!

23 件
かんもと あき

神本 亜紀

通訳者・翻訳家

大学で心理学を専攻しカウンセラーを志すも、学生時代に夫と出会い、卒業後に結婚・出産。英語は大嫌いだったものの、子育て中に出会った英語教育に熱心なママ友や、勤め先からの勧め、我が子の英語教育を前にして親もある程度の英語力がないとダメだと自覚したことで、2人目の子どもを出産後、30歳から英語を真剣に学び直しし始める。 現在は社内通翻訳として勤務するかたわら、フリーランス通訳として各種国際イベントなどで活躍。英検1級までは約5年、TOEIC990点(満点)は約13年かけて到達。英語はいまでも毎日、アップデート中。 ・note(ブログ) https://note.com/englishpuppy/

大学で心理学を専攻しカウンセラーを志すも、学生時代に夫と出会い、卒業後に結婚・出産。英語は大嫌いだったものの、子育て中に出会った英語教育に熱心なママ友や、勤め先からの勧め、我が子の英語教育を前にして親もある程度の英語力がないとダメだと自覚したことで、2人目の子どもを出産後、30歳から英語を真剣に学び直しし始める。 現在は社内通翻訳として勤務するかたわら、フリーランス通訳として各種国際イベントなどで活躍。英検1級までは約5年、TOEIC990点(満点)は約13年かけて到達。英語はいまでも毎日、アップデート中。 ・note(ブログ) https://note.com/englishpuppy/